Семь перевоплощений июня
Блог Семь перевоплощений июня

В июне фойе культурно-делового центра «Японский дом» украсила великолепная композиция с гортензиями. Автор композиции - Чинара Мундузбаева, мастер икэбана высшей степени Komon японской школы Согэцу (Sogetsu), член московского отделения Ikebana International, член международной Ассоциации преподавателей школы Согэцу (Токио), которая также ведет занятия по искусству икэбана в Японском доме

Гортензия или адзисай по-японски – символ прихода сезона дождей, так как своего пышного великолепия цветок достигает именно в это время, напитавшись влагой.

Другое название гортензии в японском языке – ситихэнгэ, которое буквально переводится как «семь перевоплощений». Так её нарекли за свойство менять окраску цветов в зависимости от состава почвы. Эта особенность цветка ассоциируется с непостоянством, изменчивой натурой.

Ко мне, что любит, 
Жизни не щадя, 
Ужели ты изменишься ко мне? 
Ужели ты, как те цветы в горах — 
Ямадзисаи*, — что изменяют цвет?

(1360-ая песня, цикл «Пятнадцать песен из сборника Какиномото Хитомаро», антология «Манъёсю», перевод А. Глускиной)

*гортензия пильчатая
 

С другой стороны многолетние и пышно растущие кусты гортензии с неопадающими лепестками символизируют бессмертие, вечную дружбу, родственные узы. 

Как нежные цветы адзисаи, 
Цветущие вокруг — за рядом ряд,— 
Пусть много лет 
Ты здравствуешь, мой друг, 
А мы, любуясь, будем прославлять.
 

(4448-ая песня, из цикла «Три песни, сложенные на поэтическом турнире во время пира, устроенного левым министром Татибана Мороэ в доме главного секретаря правой канцелярии государственного совета Тадзихи Кунихито»,  антология «Манъёсю», перевод А. Глускиной) 


О гортензии в Японии также читайте нашу предыдущую статью: Гортензия – цветок родом из Японии


comments powered by Disqus