Сезон ханами | Блог Японского дома
Блог Сезон ханами

Апрельская входная композиция в фойе культурно-делового центра «Японский дом» посвящена ханами, национальной японской традиции любования цветами вишни.

Обычно первой в Японии зацветает слива умэ, знаменуя приход весны, но самый известный и популярный объект ханами – японская вишня сакура. Традиция любования цветущей сакурой, как и многие другие современные японские праздники, возникла при императорском дворе. Это произошло ещё в III веке, но особенно традиция ханами распространилась в эпоху Хэйан (794–1185)  — придворные проводили часы под цветущими деревьями.

Вначале ханами посвящали цветению горной сливы. Возможно, потому, что слива начинает цвести раньше сакуры и тем самым становится первым по времени воплощением возрождающейся жизни. Есть и другое объяснение – слива была завезена в Японию из Китая, а сакура – это исконно японское растение, и так как с конца IX японское общество поворачивается к обретению национальной самобытности, то и главным объектом ханами становится сакура. Особый расцвет ханами связан с эпохой Токугава (1603-1868), когда власти приказали сажать сакуру в Японии повсеместно с целью укрепления традиций японской нации. Тогда ханами из аристократической традиции стало постепенно превращаться в общенародную.

В коротком, блистательном цветении сакуры и сливы, которое продолжается от недели до десяти дней, видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, почитатели цветения отождествляли опадающие лепестки цветов с быстротечностью и красотой жизни, с храбростью и чистотой помыслов. 

В нашей композиции мы решили обратиться к придворной традиции эпохи Хэйан, когда под сенью цветущих деревьев аристократы слагали стихи, наслаждались лёгкими напитками и играли в салонные игры: шашки го, ута-гарута, кай-авасэ.

Посетители Японского дома могут не только полюбоваться вешней композицией, но и проникнуться поэтическим духом ханами: на специальных розовых листках собраны японские стихотворения о сакуре, которые можно взять на память.


Для того, чтобы могли
Девы свой украсить лик,
Для того, чтобы могли
Рыцари сплести венок,
Расцвели по всей земле,
До конца родной страны,
Управляемой тобой,
Вишен чудные цветы,
Чьей красы чудесней нет!

Песня о цветах вишни, антология Манъёсю, 1429 песня (пер.: Глускина А.Е.)

ханами японский дом

Ханами японский дом

японский дом игра кай-авасэ с сакурой

японский дом игра го под сакурой

японский дом ханами стихи о сакуре

сакура японский дом

ханами японский дом композиция



comments powered by Disqus